Your Song - Elton John
全体公開/通りすがり/その他/フレーズ数:23 最終更新日:2018/06/25 タイピングを開始する
※パソコンからのアクセスによる Google Chomeブラウザを推奨します。
パソコン以外の端末、Google Chomeブラウザ以外の場合は、うまく機能しない場合があります。
パソコン以外の端末、Google Chomeブラウザ以外の場合は、うまく機能しない場合があります。
-
音声あり 2回読み上げその他の設定(USキーボード使用)
表示:和訳あり スペルあり キーボードサポートあり
背景色 設定する
単語帳
EXCEL ダウンロード
PDF ダウンロード
【 フレーズリスト 】
No. | フレーズ | 音声 | 和訳 | 補足 |
---|---|---|---|---|
1 | It's a little bit funny this feeling inside | これはちょっと面白いです。 | ||
2 | I'm not one of those who can easily hide | 私は自分の気持ちを隠すのが下手なんだ | ||
3 | I don't have much money but boy if I did | そんなにお金もないけれど、もしあったなら | ||
4 | I'd buy a big house where we both could live | きみと一緒に住めるような大きな家を買うよ | ||
5 | If I was a sculptor, but then again, no | もし僕が彫刻家だったら いや、ありえないな | ||
6 | Or a man who makes potions in a travelling show | それともショーで魔法を使う旅芸人だったら | ||
7 | I know it's not much but it's the best I can do | まだ十分じゃないとはわかっているけれど、僕にできる精一杯のこと | ||
8 | My gift is my song and this one's for you | 僕からの贈り物はこの歌だよ そして、これはきみのための歌なんだ | ||
9 | And you can tell everybody this is your song | みんなにもきみの歌なんだって言っていいんだよ | ||
10 | It may be quite simple but now that it's done | シンプルすぎるかもしれないけれど、もうできてしまったから | ||
11 | I hope you don't mind | あんまり気にしないでくれたらいいな | ||
12 | I hope you don't mind that I put down in words | 僕の書き下ろした言葉だってことも、そんなに気にしないでね | ||
13 | How wonderful life is while you're in the world | きみがいる世界に僕も生きられるなんて、素敵なことさ | ||
14 | I sat on the roof and kicked off the moss | 屋根の上に腰掛けて、苔を足で蹴っ飛ばす | ||
15 | Well a few of the verses well they've got me quite cross | 書いた詩のいくつかは、ひどい出来だったけれど | ||
16 | But the sun's been quite kind while I wrote this song | 僕が歌を書いているあいだも、太陽は優しく照らしてくれていた | ||
17 | It's for people like you that keep it turned on | きっと、きみのような人のために太陽は輝いているんだね | ||
18 | So excuse me forgetting but these things I do | 歌ばかり作っていたせいで | ||
19 | You see I've forgotten if they're green or they're blue | 緑色か青色か、きみの瞳の色さえ覚えていないけれど | ||
20 | Anyway the thing is what I really mean | 僕が一番伝えたいのは | ||
21 | Yours are the sweetest eyes I've ever seen | きみの瞳が、僕の見た中で一番素敵だってこと | ||
22 | And you can tell everybody this is your song | みんなにもきみの歌なんだって言っていいんだよ | ||
23 | It may be quite simple but now that it's done | シンプルすぎるかもしれないけれど、もうできてしまったから |